Kairos Palestine nous a
fait parvenir l’Appel ci-dessous le 18 décembre 2024 avec ce mot :
« Cette année, nous avons décidé de nous adresser à nos
Églises locales et à notre communauté palestinienne pour les
encourager par notre Appel de Noël, plutôt que de nous adresser aux
Églises et aux chrétiens d’Occident… Si vous souhaitez traduire
ce message dans votre langue pour le diffuser, n’hésitez pas à le
faire. Merci alors de nous envoyer la traduction afin que nous
puissions la publier sur le site Web de Kairos Palestine. » Ce
que nous ferons avec plaisir. En même temps Kairos mondial pour la
justice a envoyé un Appel aux Églises d’Europe, que nous joignons
à l’Appel de Kairos Palestine.
Appel
à notre peuple palestinien pour des actions collectives, de la
persévérance, de la résilience et de l’espérance face à
l’adversité
« Tu
envoies ton Esprit, et ils sont créés. Et tu renouvelles la face de
la terre. »
Psaume 104.30
Bethléem, le 16 décembre
2024.
Chers frères et sœurs en
Christ,
Alors que nous célébrons le
15ème
anniversaire du
document Kairos Palestine et que le temps de Noël est tout proche,
nous faisons mémoire des luttes sans fin auxquelles notre peuple est
confronté. Ce document Kairos Palestine, qui se présentait comme
« Une parole de foi, d’espérance et d’amour venant du cœur
de la souffrance palestinienne », continue de résonner
profondément dans la vie de chaque Palestinien, en particulier de
ceux qui portent le poids de plus de soixante-dix ans d’occupation,
d’apartheid et de génocide israéliens. Alors que nous méditons
la naissance du Prince de la paix, il nous est rappelé que le
message de justice, de dignité et de réconciliation est plus urgent
que jamais. Le document Kairos Palestine est, aujourd’hui encore,
une manifestation de notre désir collectif de justice, de paix et de
liberté pour tous.
Et pourtant nous voici, quinze
ans plus tard, pris dans un génocide qui se poursuit un an et deux
mois après le début de la guerre génocidaire brutale qui s’est
abattue sur Gaza et la Cisjordanie. La communauté internationale et
de nombreuses Églises de par le monde restent silencieuses, alors
qu’ici les souffrances se poursuivent. Comme chrétiens, nous
sommes appelés à marcher étroitement aux côtés de nos frères et
sœurs, à rester fermes dans notre foi et à incarner la résilience
et l’espérance qui soutiennent notre peuple à travers ses
épreuves. C’est le moment de réaffirmer que notre présence sur
la terre de nos ancêtres n’est pas accidentelle mais enracinée
dans l’histoire et la géographie de ce pays, et que nous devons
nous encourager les uns les autres à y rester, à demeurer fermes et
à poursuivre notre lutte collective en faveur de la liberté et de
la justice.
En ce moment critique de notre
histoire, le rôle de l’Église en Palestine est plus vital que
jamais. Même si nous apprécions beaucoup les efforts inlassables de
nos Églises pour servir la communauté – en lui fournissant un
soutien spirituel et des secours et en soutenant sa résilience –
nous devons reconnaître que davantage encore est nécessaire. Notre
communauté est confrontée à des défis existentiels, et nous avons
besoin que l’Église dise la vérité au pouvoir et marche encore
plus étroitement aux côtés de ses membres, pour être pour eux non
seulement une source de force spirituelle mais aussi une source de
soutien pratique et de solidarité.
Nous demandons aux dirigeants
de nos Églises, à leurs prêtres et à leurs membres laïcs de
travailler ensemble pour favoriser la résilience au sein de nos
communautés, pour encourager nos fidèles à rester fermes face à
l’oppression, à trouver leur force dans la prière et à compter
sur leur foi comme source de leur endurance. Mais n’oublions pas
que les actes concrets de solidarité sont essentiels. Les Églises
devraient s’organiser pour soutenir les familles qui ont perdu
leurs terres, leurs maisons et leurs proches, pour venir en aide à
ceux qui ont besoin de soins médicaux et d’assistance mentale, et
elles devraient fournir aux gens les moyens nécessaires pour
reconstruire leur vie en ce temps de dévastation.
Nous appelons également à la
création d’espaces sécurisés à l’intérieur de nos églises,
où les chrétiens palestiniens pourront se réunir pour pleurer,
pour prier et pour élaborer ensemble des stratégies sur la
meilleure manière de poursuivre leur résistance et leur lutte de
façon pacifique et digne. Ces espaces pourront favoriser le
dialogue, redonner de la force et contribuer à l’unité sociale
dont nous avons tant besoin en ces temps de division.
En tant que chrétiens, nous
sommes appelés à rester nous-mêmes résilients, et en même temps
à nous encourager les uns les autres pour l’être ensemble. Le
chemin à parcourir ne sera pas facile et les souffrances pourraient
s’accroître encore, mais nous devons garder fermement notre
espérance que Dieu est avec nous et nous laisser rappeler cette
parole pleine de promesses de notre Seigneur quand il nous dit :
« J’ai
vaincu le monde » (Jean
16.33). Nous nous souvenons aussi de ce qu’a dit le patriarche
émérite Michel Sabah à l’occasion du 15ème
anniversaire de Kairos Palestine : « Face
au génocide, à la dépossession et au nettoyage ethnique, c’est
une parole de condoléances, de persévérance et d’espérance que
nous adressons à notre peuple à Gaza et dans toute la Palestine.
Soyez patients. Dieu brillera sur nous un jour avec Sa justice et Sa
paix. »
En ces jours sombres, soyons
lumière les uns pour les autres. La résilience chrétienne consiste
à endurer les épreuves et à agir en solidarité avec les autres,
quelle que soit leur foi. Nous devons être conscients que nos frères
et sœurs d’autres communautés religieuses, et tout
particulièrement les musulmans, endurent eux aussi des souffrances
inimaginables. La paix civile et la solidarité entre tous les
citoyens sont essentielles. Nous devons intensifier nos efforts pour
collaborer, favoriser la coopération interreligieuse et travailler
ensemble pour le bien commun de tous les Palestiniens.
En ce temps de l’Avent et
alors que nous nous préparons à célébrer Noël, les chrétiens
palestiniens doivent continuer à être la voix de la paix, de la
justice et de la réconciliation dans un monde divisé. C’est le
moment pour nous d’approfondir notre foi, de nous engager, d’unir
les gens au-delà des différences politiques et religieuses, et de
renforcer l’unité entre toutes les composantes de la société
palestinienne. Dans un esprit de résilience et de détermination,
nous exhortons nos Églises et nos communautés à renforcer leur
souci pastoral et à offrir un soutien régulier à ceux qui vivent
dans la peur, en particulier aux familles qui ont perdu des êtres
chers, ou leurs maisons. Nous les exhortons à organiser des réunions
de prière, des groupes de conseil et de soutien pour la guérison
émotionnelle et spirituelle ; à défendre la justice sur la
scène internationale ; à dénoncer l’occupation qui se
poursuit, le déplacement forcé des Palestiniens et les violations
des droits humains auxquelles nous continuons d’être exposés.
Nous appelons aussi fortement
à tout faire pour amplifier la voix des sans-voix en sensibilisant
davantage les instances internationales ; à promouvoir la
solidarité interreligieuse et à renforcer les partenariats avec les
communautés laïques, musulmanes, et d’autres religions ; à
lancer des initiatives communes pour la paix et la justice sociale
afin de montrer que nous sommes unis dans notre combat commun pour la
liberté et la dignité humaine ; à encourager la résilience
et l’autosuffisance au sein des communautés palestiniennes, et à
poursuivre et renforcer les programmes et les initiatives de
développement. Enfin, nous appelons à mobiliser l’Église
universelle et à interpeler la communauté chrétienne du monde
entier pour qu’elle continue à être solidaire avec nous.
Chers frères et sœurs, nous
voici arrivés à un moment critique, et la force de notre communauté
dépend de notre solidarité les uns avec les autres. Nous appelons
nos Églises à rester fermes dans la foi, à s’encourager
mutuellement, à se soutenir mutuellement, et à travailler sans
relâche pour la paix et la justice. Puissions-nous toujours nous
rappeler que nous faisons partie d’un mouvement plus vaste et à
l’échelle du monde pour la justice, et que notre espérance, qui
plonge ses racines dans l’amour et la justice de Dieu, mènera un
jour à l’accomplissement de Ses promesses de paix, de liberté et
de dignité pour tous les êtres humains.
C’est en Son nom que nous
restons inébranlables et que nous croyons en notre droit à la vie.
Nous renouvelons notre foi en Dieu et disons : « J’ai
gardé la foi, même quand je répétais : ”Me voilà en bien
triste état !” »
(Psaume 116.10).
Nous prions Dieu pour vous et
pour tout notre pays, lui aussi en bien triste état. Qu’Il répande
sur lui Sa justice et Sa paix.
Kairos Palestine
Traduit par les Amis de Sabeel
France
Kairos
Palestine est un mouvement palestinien chrétien, œcuménique et
non-violent basé sur le document Kairos Palestine « Un moment
de vérité » qui a été lancé en 2009 et qui affirme que les
chrétiens palestiniens sont partie intégrante de la nation
palestinienne, qu’ils appellent à la paix pour mettre fin à
toutes les souffrances vécues en Terre sainte et s’engagent en
faveur de la justice, de l’espérance et de l’amour. Le document
a été signé par toutes les organisations chrétiennes
palestiniennes historiques et reconnues et approuvé par les
dirigeants des Églises de Jérusalem. www.kairospalestine.ps